Gone
Překlad: Alvin
You get to feel so guilty Got so much for so little The you find that feeling just won't go away. You're holding on to every little thing so tightly Till there's nothing left for you anyway. Goodbye, you can keep this suit of lights I'll be up with the sun I'm not coming down I'm not coming down I'm not coming down. You wanted to get somewhere so badly You had to lose yourself along the way. You changed your name Well that's okay, it's necessary And what you leave behind you don't miss anyway. Goodbye, you can keep this suit of lights I'll be up with the sun I'm not coming down I'm not coming down I'm not coming down. 'Cause I'm already gone Felt that way all along. Closer to you every day I didn't want it that much anyway. You're taking steps that make you feel dizzy Then you learn to like the way it feels. You hurt yourself, you hurt your lover Then you discover What you thought was freedom is just greed. Goodbye, and it's an emotional Goodnight, I'll be up with the sun. Are you still holding on? I'm not coming down I'm not coming down I'm not coming down. | Začal ses cítit tak vinný, až příliš pro tak málo Pak zjistíš, že ten pocit prostě nemůže odejít Lpíš na každé maličkosti příliš pevně Dokud pro tebe stejně nic nezbyde Nashledanou, můžeš držet ten světelný oblek Já budu nahoře se sluncem Já nechodím dolů Já nechodím dolů Já nechodím dolů Chtěl ses někam dostat tak vehementně Že jsi musel cestou ztratit sám sebe Změnil sis jméno Dobře, to je v pořádku, je to nezbytné A co jsi opustil ti nebude nikdy chybět Nashledanou, můžeš držet ten světelný oblek Já budu nahoře se sluncem Já nechodím dolů Já nechodím dolů Já nechodím dolů Děláš kroky, po kterých cítíš závrať Pak se nauč ten pocit mít rád Ubližuješ si, ubližuješ své milé Pak zjistíš Že to, co sis myslel, že je svoboda, je pouze chamtivost Nashledanou, a je to dojemné Dobrou noc, budu nahoře se sluncem Pořád na tom trváš? Já nechodím dolů Já nechodím dolů Já nechodím dolů |
předchozí píseň další píseň




